东南苦行山
请阅读免责声明。删除百科只是中文维基百科被删除条目的存档。 | ![]() |
东南苦行山 "Struggling in the Southeast" | |
---|---|
File:雨中的歉意.png | |
殷正洋的单曲 | |
收录于专辑《雨中的歉意》 | |
语言 | 華語 |
发行日期 | 1986年 |
格式 | 數位下載、流媒体 |
时长 | 3:58 |
词曲 | 陳雲山 |
制作人 | 殷正洋、陳雲山 |
音乐视频 | |
YouTube上的〈东南苦行山〉 |
《东南苦行山》(英語:Struggling in the Southeast),是由陳雲山作词曲,殷正洋演唱的单曲[1],收录于1986年殷正洋《雨中的歉意》專輯中,旋律動聽,歌詞充滿象徵隱喻,是校園民歌時期最後一首充滿中華意識的歌曲,表達那個時代許多人共同的悲願「反攻大陸」,因而广为人知
歌词
《东南苦行山》
陈云山曲 殷正洋唱
- 來自中原一群伙伴[lower-alpha 1] 結盧東南山[lower-alpha 2]
- 塵緣難盡默對寒窗 龍珠合十在胸膛
- 秉承千年卓絕意志 潛修東南山[lower-alpha 3]
- 寧靜致遠風雨聲響 不絕如縷持香案
- 香火在雨[lower-alpha 4]中燒幾十個暑和寒[lower-alpha 5] 血脈相連一方苦行山[lower-alpha 6]
- 龍珠九轉十二金光[lower-alpha 7] 返指五嶽[lower-alpha 8]和三江[lower-alpha 9][lower-alpha 10]
- 香火在雨中燒幾十個暑和寒 血脈相連一方苦行山
- 龍珠九轉十二金光 返指五嶽和三江
军歌
這首歌曾在救國團營隊及軍中傳唱。東引幹訓班隊歌即引用过此曲填詞做为军歌:
《東引幹訓班隊歌》
陈云山曲 東引幹訓班唱
- 来自天南地北同窗 结缘东引乡
- 长夜位央戍守北疆 保国卫民安家邦
- 秉持坚苦卓决意志 潜修干训班
- 百炼成钢豪气势壮 惊涛骇浪末能挡
- 兴火代代相传 几经寒暑风霜
- 新手相连 军威震四方
- 忠义剽悍我武威扬 在我心胸放光芒
歌词注解
参考来源
- ↑ Struggling in the Southeast - 殷正洋. 律韵 (中文(中国大陆)).